x
No Plagiarism!zo1Ow2kZt0rmjirrNojuposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection103PENANARdxI6usyDY 維尼
107Please respect copyright.PENANANGKit83uPk
8964 copyright protection103PENANALRkH7EEpnj 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection103PENANAN1INcyKzYP 維尼
107Please respect copyright.PENANAIH2YJcywxb
8964 copyright protection103PENANAu8soWYRudo 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection103PENANAFBBV1CmJBy 維尼
107Please respect copyright.PENANAKyQ8p35q9S
8964 copyright protection103PENANA9DniIOJHu9 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection103PENANAHOreeoUJ11 維尼
107Please respect copyright.PENANAY5a6ASgaZI
8964 copyright protection103PENANAGHlw4mFw0B 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection103PENANA1AOF4Ay2LM 維尼
107Please respect copyright.PENANAwS5lt7rrp6
8964 copyright protection103PENANA9M026XKoQO 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection103PENANAleEZpTkAt4 維尼
107Please respect copyright.PENANAhFnkLJFl66
8964 copyright protection103PENANAYDa153aF6h 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection103PENANAiGaaCO1PnF 維尼
107Please respect copyright.PENANAdCJpa35DJ0
8964 copyright protection103PENANAPNytO7YhM6 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection103PENANAa4tS1AW9bk 維尼
107Please respect copyright.PENANAIiiekJMhp5
8964 copyright protection103PENANAeKNI9MKEgN 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection103PENANAo6ASpm7uDN 維尼
3.16.1.194
ns3.16.1.194da2