x
No Plagiarism!AH9c4MVxpMuDLbJ6ze94posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection121PENANACL94rCLnos 維尼
125Please respect copyright.PENANAZof703CapA
8964 copyright protection121PENANAX9wy60GfyW 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection121PENANAoiuR0pMFH5 維尼
125Please respect copyright.PENANAR8KpghBJmQ
8964 copyright protection121PENANAloH4xAgIId 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection121PENANAUdws3OyNaE 維尼
125Please respect copyright.PENANA9YMtlWLkC1
8964 copyright protection121PENANAal729iNKLL 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection121PENANASzFC7od4cN 維尼
125Please respect copyright.PENANAro5vplxJV0
8964 copyright protection121PENANAcTjQbnvm4p 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection121PENANAqgh4EqRV6P 維尼
125Please respect copyright.PENANA585KJNQm1U
8964 copyright protection121PENANAl4BqVtsj4j 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection121PENANAB5YvsSYeBX 維尼
125Please respect copyright.PENANAZ3BWNZ2AYP
8964 copyright protection121PENANAhFVDQcmFYi 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection121PENANAxHylpqJsfU 維尼
125Please respect copyright.PENANAAyTyAhgwVV
8964 copyright protection121PENANAMolQd9UAs5 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection121PENANA02CYJJaIEs 維尼
125Please respect copyright.PENANAn37LVlkguY
8964 copyright protection121PENANAGMmHJwFc4c 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection121PENANADDS7dzyX5a 維尼
216.73.216.126
ns216.73.216.126da2