x
No Plagiarism!S9ONwRwHSX2wgZNGtdPUposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection147PENANATMSG1TfOmY 維尼
151Please respect copyright.PENANAbOOJWmzA4G
8964 copyright protection147PENANAqkfgZnP4wC 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection147PENANAUu4nh6dmkx 維尼
151Please respect copyright.PENANArFS5cFWnUi
8964 copyright protection147PENANAcCB5G4YWWp 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection147PENANAVVLOq3mMqj 維尼
151Please respect copyright.PENANASCtRwiPnPX
8964 copyright protection147PENANA5cYIkXgsby 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection147PENANA1JOtEuj28K 維尼
151Please respect copyright.PENANAEmijxRhVVv
8964 copyright protection147PENANAmeaVGeY7Pr 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection147PENANAd8bFaQhI75 維尼
151Please respect copyright.PENANA8hOXUMcrW2
8964 copyright protection147PENANAazneN0XtYW 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection147PENANAKXpqqXfYw3 維尼
151Please respect copyright.PENANABddVQK3rr1
8964 copyright protection147PENANAYkIEPHPey1 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection147PENANAnW3EanMIr0 維尼
151Please respect copyright.PENANAk16hzGG9pR
8964 copyright protection147PENANADW89gWdEdP 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection147PENANAKXvIiErOJm 維尼
151Please respect copyright.PENANAZ7SvgCGhD9
8964 copyright protection147PENANAG8C72DgKKy 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection147PENANAuVtXr5CPPr 維尼
216.73.216.69
ns216.73.216.69da2