今天收工的時候,香港就已經到了大年初一,先祝各位恭喜發財!身體健康!
對於「恭喜發財」,雖然字面意思比較市儈,我自己本人亦不太有發財的慾望。有些朋友也不願意再用這句祝福語,但是以往,在香港這是普遍會使用的農曆新年祝福語,基本上拜年時一開門口就會互相講恭喜發財,而且這個祝福語更有英文「Gung Hei Fat Choy」,加上這四個字的發音可以很響亮,也頗適合新年的氣氛,所以我都會繼續講「恭喜發財」。
而「身體健康」則比較衷心。年紀開始大,更加明白身體健康的重要,所以希望接受我祝福的人都可以身體健康。
我不善辭令,自小就會在早一晚背一些祝福語,預備第二天拜年時用。一般主要都是用這兩個比較百搭的,希望收到我祝福的人都開開心心過新年。
再祝各位恭喜發財!身體健康!新年快樂!才思敏捷!笑口常開!
英國:
二零二五年一月廿八日十七時
甲辰年十二月廿九日酉時
甲辰年丁丑月丁酉日己酉時
66Please respect copyright.PENANAQQzfW6al1p
香港:
二零二五年一月廿九日一時
乙巳年正月初一日丑時
甲辰年丁丑月戊戌日癸丑時
ns 172.69.17.185da2