x
No Plagiarism!Z85w4N1VNp9E10ibTjwrposted on PENANA 【約十三37】「彼得說:『主阿,我為甚麼現在不能跟你去?我願意為你捨命。』」8964 copyright protection427PENANA8nwc4Mzc2J 維尼
﹝原文字義﹞「命」魂,魂生命。8964 copyright protection427PENANAbfiS6BzkvZ 維尼
﹝文意註解﹞「我願意為你捨命」:彼得確實有與主同死的心願,只是他因為不認識自己的軟弱,才會說出如此不負責任的話。8964 copyright protection427PENANAd6LVTvD8Zi 維尼
﹝話中之光﹞(一)太過於自信,往往是我們信徒失敗的根源(參36節),因為自信叫我們疏於防範。8964 copyright protection427PENANAhbnNpZWXBQ 維尼
(二)許多時候,我們心靈固然願意,肉體卻軟弱了,所以總要儆醒禱告(參可十四38)。8964 copyright protection427PENANAX3hI5RsCPR 維尼
(三)『心有餘而力不足』──光有心願而沒有能力,仍舊不能成事;信徒作事,千萬不可靠血氣之勇。431Please respect copyright.PENANAEe4fWCcrMH
8964 copyright protection427PENANA3zVZAqXclA 維尼
3.129.250.41
ns3.129.250.41da2