【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。653Please respect copyright.PENANAOUKLcSjfLo
【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」8964 copyright protection649PENANAFB7ou7rqcE 維尼
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。8964 copyright protection649PENANAGU8FuLhg9N 維尼
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。653Please respect copyright.PENANAOUKLcSjfLo
8964 copyright protection649PENANAGPTbCSHNo7 維尼
18.227.140.252
ns18.227.140.252da2