【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」550Please respect copyright.PENANA9W76eBMpV4
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。550Please respect copyright.PENANAe7BSZR9PAi
【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」550Please respect copyright.PENANA9W76eBMpV4
8964 copyright protection546PENANArXrpAeS1dQ 維尼
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。8964 copyright protection546PENANAi7QGZ5mSHv 維尼
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。8964 copyright protection546PENANAX2X3jp2jBb 維尼
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。550Please respect copyright.PENANAe7BSZR9PAi
8964 copyright protection546PENANADmubrNQ27p 維尼
3.22.130.44
ns3.22.130.44da2