【約十一54】「所以耶穌不再顯然行在猶太人中間,就離開那裏往靠近曠野的地方去;到了一座城,名叫以法蓮,就在那裏和門徒同住。」
﹝文意註解﹞「就離開那裏」:雖然主知道祂將要被釘死十字架,但在神所定規的時間未到以前,祂決不鹵莽行事;所以主既洞悉反對者計劃殺祂,因此就離開他們。
「到了一座城,名叫以法蓮」:一般解經家認為這座城乃在耶路撒冷北面,距伯特利東北約七、八公里處(參撒下十三23)。150Please respect copyright.PENANA4MpmN9yRj2
【約十一54】「所以耶穌不再顯然行在猶太人中間,就離開那裏往靠近曠野的地方去;到了一座城,名叫以法蓮,就在那裏和門徒同住。」8964 copyright protection146PENANAQi9GC9IUoX 維尼
﹝文意註解﹞「就離開那裏」:雖然主知道祂將要被釘死十字架,但在神所定規的時間未到以前,祂決不鹵莽行事;所以主既洞悉反對者計劃殺祂,因此就離開他們。8964 copyright protection146PENANA6Cklnd1JcW 維尼
「到了一座城,名叫以法蓮」:一般解經家認為這座城乃在耶路撒冷北面,距伯特利東北約七、八公里處(參撒下十三23)。150Please respect copyright.PENANA4MpmN9yRj2
8964 copyright protection146PENANAYH59uO001Q 維尼
3.147.59.237
ns3.147.59.237da2