【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」551Please respect copyright.PENANA2M0CGZXQDA
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。551Please respect copyright.PENANA9AsIB7tKeV
【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」551Please respect copyright.PENANA2M0CGZXQDA
8964 copyright protection547PENANAnjMhDHrbK7 維尼
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。8964 copyright protection547PENANAVuqo3ZqPAi 維尼
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。8964 copyright protection547PENANAEsrUXS7Ibp 維尼
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。551Please respect copyright.PENANA9AsIB7tKeV
8964 copyright protection547PENANA24eyiMCH1L 維尼
3.134.113.26
ns3.134.113.26da2