x
No Plagiarism!Umwiu16CU2NLq4KABW8Qposted on PENANA 經常在網上看到很多文章比較港台兩地的電影譯名,有的說台灣譯得雅而香港譯得俗,有的說香港的中英夾雜以及諧音很「㜺鬼」(貼切有趣),而台灣動不動就譯成文藝片。其實,在筆者看來,那些文章大多都是不懂裝懂。各地文化不同,觀眾的需求也不同,只要譯名沒有譯錯意思,就根本不需要分什麼高低。8964 copyright protection556PENANAnbP0gDidS3 維尼
推薦一些感覺港台都譯得不錯的電影名稱,各有各的亮點!(也都是我喜歡的電影)8964 copyright protection556PENANAKYXjq98S9P 維尼
The Shape of Water8964 copyright protection556PENANAc0fycx0NDF 維尼
忘形水(港)8964 copyright protection556PENANACDhCYepw4x 維尼
水底情深(台)8964 copyright protection556PENANAoBdnmimivN 維尼
560Please respect copyright.PENANA26lsY9GRmZ
8964 copyright protection556PENANAKT8w9peNuL 維尼
Official Secrets8964 copyright protection556PENANAhX2vQSX7RO 維尼
官謊真相(港)8964 copyright protection556PENANARKelRNh9rU 維尼
瞞天機密(台)8964 copyright protection556PENANAZ8YqV4Ha3x 維尼
560Please respect copyright.PENANAnfeJYbuxyN
8964 copyright protection556PENANANrIIfBj8fu 維尼
A Dog's Way Home8964 copyright protection556PENANA3WE2IHAS9n 維尼
貝拉400哩的約定(港)8964 copyright protection556PENANAGruLebDvcY 維尼
為了與你相聚(台)8964 copyright protection556PENANA2Md5gyUXGw 維尼
560Please respect copyright.PENANAV4dEio1M6N
8964 copyright protection556PENANAnqVo3Ugsvu 維尼
最後附上一套電影三地都很母湯(不行)的譯名......8964 copyright protection556PENANAoL5vPiqMvY 維尼
Friends with Benefits8964 copyright protection556PENANAQLJXzY9cdK 維尼
戀搞好朋友(港)8964 copyright protection556PENANA1L42nK7xWn 維尼
好友萬萬睡(台)8964 copyright protection556PENANAkG1Qb7ktSO 維尼
炮友(大陸)8964 copyright protection556PENANAgYvqzCvSta 維尼
560Please respect copyright.PENANAujH4XEsMef
8964 copyright protection556PENANAGBGhcmugCg 維尼
我決定現場表演什麼叫「下文的我打倒上文的我」。8964 copyright protection556PENANAqtuV7rJkzX 維尼
大陸譯者在譯三小!(派)倒不是譯錯,但我絕對不會想跟親友說:「我今天要去看炮友」「炮友超好看(難看)的」「炮友好長(短)」「炮友真心不錯(爛),感覺可以再來(一次就夠)」......8964 copyright protection556PENANAyrL0z2xq8F 維尼
18.226.28.48
ns18.226.28.48da2