x
No Plagiarism!52tzKIMhAwNRWOnU9vxbposted on PENANA 內有髒話不喜勿入!8964 copyright protection606PENANAzLfM3qu0R7 維尼
610Please respect copyright.PENANA9m56BOLDuk
8964 copyright protection606PENANA1MA7Nn13F0 維尼
58964 copyright protection606PENANAhIK6A7AE8U 維尼
610Please respect copyright.PENANAmf2FNm10O8
8964 copyright protection606PENANAwAKUj4jmvn 維尼
4610Please respect copyright.PENANAZbvkj8ZK4p
8964 copyright protection606PENANA1NnV2LI7UH 維尼
610Please respect copyright.PENANAenLRg5oF65
8964 copyright protection606PENANAqFi9x1ipa0 維尼
3610Please respect copyright.PENANAqZgAT4jrSR
8964 copyright protection606PENANAHwHgfy0KYT 維尼
610Please respect copyright.PENANA5lln8irDTz
8964 copyright protection606PENANAk0st32KyOZ 維尼
28964 copyright protection606PENANAT7rYR0WYmY 維尼
610Please respect copyright.PENANAoSASQTFfhb
8964 copyright protection606PENANAjjHQwn13Tu 維尼
18964 copyright protection606PENANASXApdJ4iVR 維尼
610Please respect copyright.PENANA9gTCoMXo6i
8964 copyright protection606PENANAcbX5ph8CHS 維尼
雖然英國人素有「紳士」的好名聲,不過他們也沒少創造各種稀奇古怪的粗口。我當然不主張主動學這些粗口罵人,但對此了解一些還是很有必要的,起碼當別人罵你的時候,你知道他在罵你。8964 copyright protection606PENANA3vxrkKnV10 維尼
在沒被要求和諧的情況下,譯英式髒話可是一門大學問。以下提供一點粵語翻譯,如果台灣地區小伙伴有精彩的翻譯也歡迎告訴我長長知識。8964 copyright protection606PENANAmZ8FKoWoEi 維尼
最好譯的,就是找到形象和意思都完全對應的,就像:8964 copyright protection606PENANAv9uS0k51hM 維尼
Dickhead/Bellend 柒頭 (龜頭)610Please respect copyright.PENANAgHow6WHQMX
8964 copyright protection606PENANAr5DjunjQA9 維尼
Arsehole (n.) 屎忽鬼 (肛門)610Please respect copyright.PENANAgXDajlCKCx
8964 copyright protection606PENANAnDAlls0Gne 維尼
Cunt (n.) 臭閪 (陰道)610Please respect copyright.PENANAt3k5ZZJX52
8964 copyright protection606PENANA95VkGddhfz 維尼
Mardy (adj.) 西 (臭臉)8964 copyright protection606PENANA4RkGNlkikh 維尼
有時候有文化差異的,也可以找到一些形象不同但意思相似的:8964 copyright protection606PENANAGYiVXWIjlP 維尼
Gannet (n.) 死肥豬 (原文指一種水鳥,白羽毛,黃嘴巴,在泰晤士河邊很客易看見。這種鳥對食物的渴望極其貪婪,還喜歡和同伴爭奪食物)610Please respect copyright.PENANAq3avRUXQup
8964 copyright protection606PENANASufHfp659A 維尼
Lummox (n.) 廢柴/食濕米/嘥米飯 (原文來自蘇格蘭文化,本意是一大片被浪費的土地)610Please respect copyright.PENANAI9RgWhGW1s
8964 copyright protection606PENANAQXqordBSeu 維尼
至於一些完全沒有相似意象的......就永遠都讓翻譯員抓耳撓腮了,不是不能譯,只是要犧牲傳神程度:8964 copyright protection606PENANAaxz3sODU46 維尼
Minger (n.) 醜八怪 (原文罵人從一棵很醜的樹上掉下來,頭朝下,一路撞樹枝撞出來的醜樣子)8964 copyright protection606PENANA9SKXXjGxPB 維尼
Bloody hell (phrase) 我屌/天啊/大鑊/咩話? (原文文化因為有歷史和宗教因素,講血講地獄本身就犯忌,What the hell 同理,極度震驚的意思)8964 copyright protection606PENANATtoLpceqHW 維尼
對於翻譯員來說,雖然只可意會不可言傳有點痛苦,不過,也許未嘗不是一種樂趣?8964 copyright protection606PENANA37yKQIq2hn 維尼
3.145.156.55
ns3.145.156.55da2