【雅一7】「這樣的人不要想從主那裏得甚麼。」283Please respect copyright.PENANAWzrkIiV0Tm
〔原文直譯〕「這樣的人,不要妄想能從主得到甚麼。」283Please respect copyright.PENANABAgWtXrtw1
283Please respect copyright.PENANAmkG5C0zwtM
〔原文字義〕「想」設想,妄想;「得」接受,領受,拿取。283Please respect copyright.PENANAYcK23prIhE
283Please respect copyright.PENANAWHI7eilJ9g
〔文意註解〕「這樣的人」:指那疑惑的人(參6節);「不要想」:意指趁早死心,不要奢望;「得甚麼」:指一無所獲。283Please respect copyright.PENANAdbXwU1pnVE
本節含有十分肯定的意思──信才能得,疑心必然無所得。283Please respect copyright.PENANAcsiNbDuEi0
283Please respect copyright.PENANAqo8YVwEH8D
〔話中之光〕(一)懷疑乃信心最大的敵人,是使禱告失效的主要原因。283Please respect copyright.PENANAU0jdbS5PJM
(二)禱告得答應有一個定律,就是信。信是尊重神,榮耀神;疑惑是輕看神,羞辱神,所以叫神沒法答應我們的禱告。283Please respect copyright.PENANAlO1iuY5CbF