x
No Plagiarism!fEWujOjr8X96sTg378IAposted on PENANA 內文:8964 copyright protection257PENANAyPJip51tNj 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection257PENANArt71Z5tN8u 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection257PENANAz0fU8g7VDC 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection257PENANAIdGl1Tz32c 維尼
261Please respect copyright.PENANA4XZJhX5mXm
8964 copyright protection257PENANA8CNZqUhDLO 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection257PENANAyxEdcWdRVJ 維尼
261Please respect copyright.PENANAGkteqc6FrX
8964 copyright protection257PENANAralzSadENl 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection257PENANAnf7VMYS31H 維尼
261Please respect copyright.PENANAOjeJIo06DS
8964 copyright protection257PENANAsCramBiSVO 維尼
261Please respect copyright.PENANAL7lSmw1EwY
8964 copyright protection257PENANAPFyIzeUTFq 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection257PENANAZv0WHnlT8l 維尼
261Please respect copyright.PENANAbjVmVHPfgn
8964 copyright protection257PENANAlhsdkI5oIT 維尼
261Please respect copyright.PENANAYx5Ax0sRZV
8964 copyright protection257PENANAlpuEmRa0Ap 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection257PENANAF1c51mPyY6 維尼
216.73.216.55
ns216.73.216.55da2