「珠聯璧合,敦世厲俗。」617Please respect copyright.PENANAi2QyiDk6L2
617Please respect copyright.PENANAkWnvFh6Mye
617Please respect copyright.PENANAVlRvAVF4IB
617Please respect copyright.PENANAh3K41u9Slz
617Please respect copyright.PENANAMwDDOO0LcQ
【注釋】617Please respect copyright.PENANAeWUreeWVlJ
617Please respect copyright.PENANAaUHRf0Os9b
617Please respect copyright.PENANAamuhW3X3PZ
617Please respect copyright.PENANARhzIFRJTYI
媵哲:617Please respect copyright.PENANAcFE7Bul2iK
617Please respect copyright.PENANAMnTpfQ0vQy
inji (inju),又譯「引者」、「尹吉」。蒙古語,意為陪嫁的人,亦稱「從嫁」。蒙古貴族首領在女兒出嫁時,給以一定數目的侍役隨同出嫁,通常為一奴一婢、少數僕役及追隨者。複數形為「媵哲思」。(附帶一提,習慣上女方帶的嫁妝要比男方準備的還多,所以歷史上有過一整個部落陪嫁過去的例子喔!)617Please respect copyright.PENANAkEZZFwVRHR
617Please respect copyright.PENANABWDovME2jb
617Please respect copyright.PENANAuXNMNHWGT6
617Please respect copyright.PENANAgvlqnnaaB5
哈屯:617Please respect copyright.PENANAb5ppO7J5Pi
617Please respect copyright.PENANAzYl1qaSX4J
qatun,又譯「可敦」、「合敦」、「可孫」。是鮮卑、突厥、契丹、蒙古女性的頭銜,常作為君主配偶的稱號,類似漢語的「夫人」。在鄂圖曼帝國,用以稱呼蘇丹的母親、女兒、及后妃。一般認為源自 1 至 3 世紀的柔然或鮮卑部落,與可汗一樣用以指統治者,此一用法在 16 世紀後被「蘇丹」代替,之後可敦仍被用作對女性的敬稱。617Please respect copyright.PENANAQ0F8M1D3iF
617Please respect copyright.PENANAKJdNIk78hx
617Please respect copyright.PENANAdj8fxBK34f
617Please respect copyright.PENANA77f4PsdQdm
忽醚思:617Please respect copyright.PENANAVWWWgEAkaz
617Please respect copyright.PENANAcR2ohwyuHX
Kumis,馬奶酒,音譯為「忽迷思」。此處為讓初讀者望文生義,故改「迷」字為「醚」。