x
No Plagiarism!F4wQ61RziB4NNQCGEOd5posted on PENANA 【歌一1】「所羅門的歌,是歌中的雅歌。」232Please respect copyright.PENANAhZNOWgKAdk
8964 copyright protection228PENANA7I63X0Tjav 維尼
〔呂振中譯〕「萬歌之歌,即是所羅門之歌。」8964 copyright protection228PENANAb1irlUIAQH 維尼
﹝原文直譯﹞「歌中的歌,是所羅門的歌。」8964 copyright protection228PENANAkQvlFGjuuc 維尼
﹝文意註解﹞「歌中的雅歌」:原文是『歌中的歌』,意即許多歌中最精采、最優雅、最超卓的一首歌。所羅門曾作詩歌一千零五首(王上四32),本書是他這許多詩歌中最美的歌。8964 copyright protection228PENANAfx6UentRZJ 維尼
﹝靈意註解﹞本書藉描述所羅門王與書拉密女(歌六13)之間的愛情故事,以表明主和我們信徒之間愛的交通與聯合。232Please respect copyright.PENANAhJBfPWXvQR
8964 copyright protection228PENANA38ZZXLFIsJ 維尼
3.22.216.30
ns3.22.216.30da2