在日文,當(~ない)的變位方式與 い-形容詞相同時,要用 〜なく+なる 的形式,這是因為否定形式 ~ない 和形容詞會一樣變化。
如果形容詞(去掉 い)く+なる,しない 是 する 的否定形式 = しな(い)く+なる,所以正式的寫法是:しなくなりました (過去式.敬語)。
大人になって、ゲームをしないようになりました。430Please respect copyright.PENANANoN8O1TrV8
(作為一個成年人,我不再玩遊戲了。)430Please respect copyright.PENANAtxmteq1VZY
應該修改成:大人になって、ゲームをしなくなりました。
其他例句:
年をとって、肉を食べなくなりました。430Please respect copyright.PENANACpbkhuOaE8
(隨著年齡增長,我不再吃肉了。)
東京に住んでから、車に乗らなくなりました。430Please respect copyright.PENANAURtlBPpGaz
(自從搬到東京後,我不再開車了。)
當連接動詞的詞典形式和 なる 時,才會在其前面加上 ように。
例如:
子どもが野菜を食べるようになりました。430Please respect copyright.PENANAwrALF9uYhu
(孩子開始吃蔬菜了。)
息子は大學生になり、バイクに乗るようになりました。430Please respect copyright.PENANAgB7xzr5SyJ
(我兒子上了大學,開始騎摩托車了。)