曲:Henry Hugh Pierson77Please respect copyright.PENANA74ao9IjqtD
德文原文:Ludwig Bauer77Please respect copyright.PENANAw3hjA8cChw
香港語歌詞:雪隼77Please respect copyright.PENANAhsEqSZkRim
77Please respect copyright.PENANA2Ejk6dBcwI
充滿榮光我德意志77Please respect copyright.PENANAjN1iw9CoBt
忠勇者之聖地77Please respect copyright.PENANALz5JKv3stj
願您耀眼光芒照耀77Please respect copyright.PENANA1O8MkWsD44
遍全地常更新77Please respect copyright.PENANAfiJQXHdmFx
雖仇敵強橫多奸險77Please respect copyright.PENANA1wc6RGu3Yq
仍堅立如山巖77Please respect copyright.PENANATjonZoR3p8
願您靈昂首如雄鷹77Please respect copyright.PENANADQe94jcFBP
離巢窩歡然翺翔77Please respect copyright.PENANA79ZrSdsk51
77Please respect copyright.PENANA01eI8dn5ZF
副歌:77Please respect copyright.PENANA8Vz1zwyefY
來堅守!要堅守!77Please respect copyright.PENANAsj3vRR3N6a
讓旗幟高高飄揚!77Please respect copyright.PENANAlWpa00L81l
讓仇敵,都目睹!77Please respect copyright.PENANALH48DhMKud
我哋忠心皆如一!77Please respect copyright.PENANAI2htL5HGMN
當戰火又向我哋燃起77Please respect copyright.PENANAyLVwiZUotz
我哋仍然忠勇如往昔77Please respect copyright.PENANAeLb9aM5pJj
在暴風雨中堅守77Please respect copyright.PENANAAspgVr0ieC
在暴風雨中堅守77Please respect copyright.PENANAFJpdmvBU9X
77Please respect copyright.PENANAyHd7tEQRWf
今向上主舉起我手77Please respect copyright.PENANAOt7dYihqzE
願我主永庇佑77Please respect copyright.PENANAnC6HFVrw1r
救我國脫離眾敵!77Please respect copyright.PENANAocyUJLI1v4
高飛!德意志雄鷹!77Please respect copyright.PENANAJ2H6f3nPPo
今衛我哋寶貴家邦,77Please respect copyright.PENANAfPT81eEQcO
手足,一同預備:77Please respect copyright.PENANARd091JwqCx
於是我哋一路得勝77Please respect copyright.PENANAWvPbVSH1AM
無戰火堪足畏懼!77Please respect copyright.PENANA2gYufTeyBF
(副歌)77Please respect copyright.PENANAKjNp6hYFvN
77Please respect copyright.PENANA87qhuyYRXn
---------------77Please respect copyright.PENANAEauCJ6fiw6
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。77Please respect copyright.PENANAPkKCLHrEFZ
77Please respect copyright.PENANARH1gV9xeww
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。77Please respect copyright.PENANAiyVUavejRr
77Please respect copyright.PENANAzvRGuc8vhm
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:77Please respect copyright.PENANAJPx2AcQwg6
77Please respect copyright.PENANAZ3mFtWDMx0
烏雲聚攏風暴東進77Please respect copyright.PENANAZPSQwxDHpX
威勢極其可畏77Please respect copyright.PENANAX66ZqAVVPO
守衛從高塔大呼「開火」77Please respect copyright.PENANAg7EqqfgYcM
聲迴響天邊77Please respect copyright.PENANAiiqpN8WFQo
興起!離巢鷹揚雲端77Please respect copyright.PENANASlzioGgvvj
我德意志鷹鷲77Please respect copyright.PENANArUsIMD4T1c
使你眼目如同閃電77Please respect copyright.PENANAP1q0n5FSu1
照耀你忠心人民77Please respect copyright.PENANAE77QxgzmLG
(副歌)77Please respect copyright.PENANA6zUdFmoo3G
77Please respect copyright.PENANAfnNPBIPbcc
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)77Please respect copyright.PENANAvIK76P6EDv
77Please respect copyright.PENANAJ9JNFi8QYf
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。77Please respect copyright.PENANAhVjUOKNSrE
77Please respect copyright.PENANAs9k0Qm2xwB
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。77Please respect copyright.PENANAlU2TeHFJzp
77Please respect copyright.PENANAo8DfqHZAJo
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。77Please respect copyright.PENANAr2C58lUikd
77Please respect copyright.PENANA1CUsPgWCp2
資料出自德文維基相應詞條。77Please respect copyright.PENANADTqtsw72RR
77Please respect copyright.PENANARIc6OyMFm8
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI77Please respect copyright.PENANA1CISKV2CCC
77Please respect copyright.PENANACq0Lx2h9nm