【創二1】「天地萬物都造齊了。」
〔呂振中譯〕「天地與其萬匯(或譯:萬軍)都造齊了。」
﹝原文字義﹞「造齊」完成,完畢,滅絕,消滅。
﹝話中之光﹞(一)神的工作是完全的,無可增減。
(二)我們是神手中的工作(弗二10),祂要把我們作到「完全」的地步。362Please respect copyright.PENANAXeaHWBHK45
After each update request, the author will receive a notification!
smartphone100 → Request update
【創二1】「天地萬物都造齊了。」8964 copyright protection358PENANAaZdQbSmwLY 維尼
〔呂振中譯〕「天地與其萬匯(或譯:萬軍)都造齊了。」8964 copyright protection358PENANAjQCgaSrLg3 維尼
﹝原文字義﹞「造齊」完成,完畢,滅絕,消滅。8964 copyright protection358PENANAWuNHo9ZeTf 維尼
﹝話中之光﹞(一)神的工作是完全的,無可增減。8964 copyright protection358PENANA5eNLxIwoZp 維尼
(二)我們是神手中的工作(弗二10),祂要把我們作到「完全」的地步。362Please respect copyright.PENANAXeaHWBHK45
8964 copyright protection358PENANACpTvm1tHnl 維尼
216.73.216.45
ns216.73.216.45da2