![翎淵 翎淵]()
翎淵
"Ling Yuan, the one who writes novels.
Words outnumber the person, emotions usually stay in the text.
Not good at socializing, and not willing to explain the meaning behind the story.
How you read it is exactly how it is.
When inspiration strikes, I can go three days without sleep; when there’s no inspiration, I can't even write a single useless sentence.
I am not in the story, but the story has me in it."
"Ling Yuan, the one who writes novels.
Words outnumber the person, emotions usually stay in the text.
Not good at socializing, and not willing to explain the meaning behind the story.
How you read it is exactly how it is.
When inspiration strikes, I can go three days without sleep; when there’s no inspiration, I can't even write a single useless sentence.
I am not in the story, but the story has me in it."
翎淵,寫小說的人。
字比人多,情緒通常留在文字裡。
不擅長交際,也不樂意解釋故事背後的寓意。
你怎麼讀,那就是怎麼回事。
靈感來的時候可以三天不睡,沒靈感的時候,一句廢話都不寫。
我不在故事裡,但故事裡有我。
See more